我要投稿

英语优秀儿童经典小故事

英语学习 2020-11-26 13:1159未知admin

  我们在看英语故事的时候一定要多多用点心,下面就给大家分享一下英语故事,来学习一下吧

  儿童经典的小故事

  Clever rabbit

  The .

  One day the e and lie in bed. I'll tell the rabbit that you are dead. When he comes to look at you, you can jump up and catch him." That's a good idea," said the fox.

  He e at once. The e to tell you that the fox is dead." Then the e ." so he said, "The outh of a dead fox is al that I'm dead." So he opened his mouth.

  The rabbit kneitive peoples believe that hair, nail clippings, and lost teeth remain magically linked to the o his body. As any voodoo artist eone into po at all. It's quite enough to stamp on a missing molar and let "contagious magic" do the rest. This is erican children's ritual of hiding lost teeth under their pillo this practice. But there is an obvious difference, for ilk-tooth, she fully expects it to be found, and by a good magician, not an evil one. Moreover, she expects to be paid for having surrendered it, and at the going rate. Nothing mare clearly suggests the blithe commercial gusto of our culture than this transformation of a fearful superstition into a cheery business transaction.

  Because American children expect fair exchange for their lost teeth, it is likely that the tooth fairy ritual derives more immediately from the European,

and particularly German, tradition of placing a lost tooth in a mouse or a rat hole.The folk belief governing this practice is that pers, the rodents.

  Thus the optimistic, "fair exchange" principle most likely started in Germany and an immigrants. It erica to replace the beneficent “tooth rat” ore agreeable fairy and to replace the traditional hope of hard molars ore characteristic hope of hard cash.

  【译文】

  牙齿仙女

  远古时期的人们认为毛发、剪下的指甲和脱落的牙齿即使离开了人的身体,仍与其主人保持着神秘的联系。正如任何一个伏都教大师都会告诉你的,假如你想置某人于死地,根本用不着去碰他,只需用脚踩碎那人脱落的一颗臼齿就够了,剩下的事就交给“无边的法力”去办。这就是为什么全世界各个民族都习惯于把身体上脱落的东西藏起来,以免落入恶人之手。

  美国儿童把脱落的牙齿藏到枕头下的习惯做法很可能与这个习俗稍有联系。但两者又有明显的差别,因为当小苏珊把她的乳牙藏起来时,她其实满心希望有个善良的,而不是邪恶的巫师能发现她的牙齿。而且由于交出了牙齿,她还希望按现行价格得到报偿。我们把可怕的迷信变成了愉快的商业交易,没有什么比这更明白地表明我们文化中的令人愉快的商业热情。

  因为美国孩子希望用他们脱落的牙齿作公平交易,所以牙齿仙女的习俗可能更直接渊源于欧洲风俗,尤其是德国风俗中把脱落的牙齿放在老鼠洞里的传统做法。这种习俗依据的民间观念认为,新牙长出来时不具有原先脱落的牙齿的特质,哪种动物发现了掉下来的牙,新牙就具有那种动物的牙的特质。因此,要选那些世界一流的擅长啃咬的动物,那些啮齿目动物。

  因此,这种乐观的“公平交易”原则很可能发源于德国,并由德国移民带到了这里。美国人只是把好心的“牙齿老鼠”换成了更可亲的仙女,而传统上人们希望长出坚固的牙齿,到我们这儿却变成了希望拿到现金,这就更具有我们的特色。

  英语的小故事阅读

  Lay golden goose

  One morning a countryman e. To his delight, he found that it orning the same thing occurred, and he soon became rich by selling his eggs.

  The countryman became more and more greedy. He wanted to get all the gold at once, so he killed the goose, when he looked inside, he found nothing in its body.

  【译文】

  生金蛋的鹅

  一天早晨,农夫去他的鹅窝看见一只金灿灿的蛋,他带回家后发现这是一只纯金蛋。每天早晨同样的事情都会发生,他也靠卖金蛋逐渐变得富足起来。

  农夫变得越来越贪婪,他想立刻得到鹅肚子中所有的金蛋。于是他杀死了鹅,但是,在鹅肚中他什么也没找到。

上一篇:一对一外贸英语外教?对孩子影响大不大 下一篇:没有了

大家英语学习网